Por si las moscas
El sur de la Florida es multicultural y multilingÁ¼e. En lo que respecta al español, encontramos voces procedentes de los diferentes países de habla hispana
Mis pesquisas sobre el origen de este dicho popular, me llevaron a San Narciso, quien u2013de acuerdo con lo que pude leer- es conocido por el llamado milagro de las moscas.
nCuentan que, durante el cerco a la actual Gerona por parte de las tropas de Felipe II de Borgoña, del sepulcro del santo salió una multitud de moscas que atacó a los soldados franceses, al intentar estos profanar su tumba. Finalmente, las moscas los hicieron huir y se salvó la ciudad del dominio extranjero. n
Vale aclarar que u2013según investigadores- los teólogos de la Contrarreforma consideraron este episodio como una simple leyenda y lo eliminaron de la hagiografía del santo; sin embargo, estos insectos constituyen su atributo iconográfico más reconocible. n
El episodio dejó unos versos en catalán que dicen: u201cPer Sant Narcís, cada mosca val per sis u201d, cuya traducción sería: u201cPor San Narciso, cada mosca vale por seis u201d. También, se escucha decir: u201cLes mosques, per Sant Narcís, a cada picada en maten sis u201d, que significa: u201cLas moscas, por San Narciso, en cada picada matan a seis u201d.
nYeyo, patatús o soponcio n
El sur de la Florida es multicultural y multilingüe. En lo que respecta al español, encontramos voces procedentes de los diferentes países de habla hispana que conforman nuestra comunidad. n
Lo anterior explica que no resulte extraño escuchar: u201cFue tal la impresión, que casi le da un yeyo (un patatús o un soponcio), y eso puede depender de que esté hablando un venezolano o un cubano, por ejemplo.
nSi usted como yo acostumbra a consultar el Diccionario de la lengua española (DRAE), encontrará que yeyo es un sustantivo masculino usado en el habla coloquial de Venezuela y significa u2018desfallecimiento u2019.
nEn lo que respecta al sustantivo masculino patatús, el DRAE precisa que, también, pertenece al habla coloquial, se derivada del sustantivo pata, y lo define como u2018desmayo o lipotimia u2019. n
Algo similar ocurre con soponcio, el cual resulta un término equivalente a u2018desmayo o congoja u2019, según consta en la primera acepción de esta palabra en el DRAE. n
Amigos, ahora me despido, y regresaré con más el próximo sábado, si Dios quiere.
NULL
Deja tu comentario
Te puede interesar
OFENSIVA EN IRáN
Por
REDACCIÓN/Diario Las Américas EEUU ataca más de 3.000 objetivos en Irán en una semana
NEGOCIO DEL RÉGIMEN
Por
CARLOS ARMANDO CABRERA Ayuda enviada desde México a Cuba estaría siendo vendida en tiendas controladas por militares
ACUERDOS
Por
REDACCIÓN/Diario Las Américas EEUU autoriza a sus empresas a explotar y comercializar el oro de Venezuela
INCENDIO INDUSTRIAL
Por
CARLOS ARMANDO CABRERA Bomberos mantienen operativo por fuego de gran magnitud en almacén de Miami Gardens
OPINIÓN
Por
ANTONIO RIVERO 