sábado 8  de  noviembre 2025

Aquí hay gato encerrado

La expresión se remonta a la España de los siglos XVI y XVII, período de apogeo de la cultura española que recibió el calificativo de Siglo de Oro

Según el Diccionario de la lengua española (DRAE), u201chaber gato encerrado u201d es una locución verbal coloquial que significa: u2018Haber causa o razón oculta o secreta, o manejos ocultos u2019. n

Y fíjense qué curioso, cuando indagamos en el DRAE sobre la definición del término gato, lógicamente, aparece que se trata de un u2018mamífero carnívoro de la familia de los Félidos ( u2026) u2019. n

Sin embargo, en la segunda y en la tercera acepción del DRAE, lo describen como u2018bolso o talego en que se guardaba el dinero u2019, y como u2018dinero que se guardaba en él u2019, respectivamente. Además, unas líneas más abajo, al llegar a la octava acepción, la cual está relacionada con el habla coloquial, se puede leer: u2018Ladrón, ratero que hurta con astucia y engaño u2019. n

Regresando a la expresión u201chaber gato encerrado u201d, cuentan que su origen se remonta a la España de los siglos XVI y XVII, período de apogeo de la cultura española que recibió el calificativo de Siglo de Oro. n

Se dice que, por aquella época, existía la costumbre de guardar el dinero en gatos, o lo que es lo mismo en bolsas usadas como monederos. n

Entonces, resulta que los amigos de lo ajeno utilizaban las palabras u201cgato encerrado u201d como contraseña para indicar que en el objetivo seleccionado para el robo (persona o lugar) había dinero guardado y/o escondido. n

Del porqué se le dio el calificativo de gato, ha trascendido que, originalmente, se confeccionaban con la piel de estos felinos; otros señalan que salió del nombre coloquial utilizado para llamar a los rateros que actuaban con astucia y engaño, algo que recordaba el comportamiento de dichos cuadrúpedos.
n
El escritor español Francisco de Quevedo (1580-1645), especialmente, conocido por su obra poética, en una de las estrofas de su poema u201cPoderoso caballero es don Dinero u201d, escribió: n

Por importar en los tratos n
y dar tan buenos consejos, n
en las casas de los viejos n
gatos le guardan de gatos;
y pues él rompe recatos
y ablanda al juez más severo, n
poderoso caballero n
es don Dinero. n
n n
La disyuntiva: aclaratoria o aclaración n

El Diccionario de americanismos, donde se pretenden recopilar todas las palabras propias del español de América, precisa que, en Puerto Rico, Venezuela, Bolivia, Chile y Argentina, aclaratoria se emplea como un sustantivo femenino en el ámbito legal, y significa u2018aclaración de algo u2019. n

Por tal motivo, en esos países y tratándose de asuntos legales, el usar aclaratoria con función sustantiva en lugar de aclaración, sería una cuestión de preferencia o estilo. nAhora bien, vale puntualizar que el DRAE define aclaratoria como un adjetivo, cuyo significado es: u2018Que aclara o explica u2019. nEn el caso del vocablo aclaración, el DRAE indica que se trata de un sustantivo, y en la primera acepción, se puede leer: u2018Acción y efecto de aclarar o aclararse u2019.
n
Con este comentario aclaratorio que sirvió de aclaración a tan singular disyuntiva, me despido hasta el próximo sábado.

¡Recibe las últimas noticias en tus propias manos!

Descarga LA APP

Deja tu comentario

Te puede interesar